Originaire de Colombie, je propose une voix en espagnol neutre latino-américain, claire, naturelle et professionnelle, idéale pour les productions internationales depuis l’Europe.
Formée en voix-off et doublage en Colombie, j’ai enrichi mon parcours grâce à des ateliers spécialisés avec des artistes latino-américains et français.
Mon expérience théâtrale m’apporte également une base solide pour l’interprétation vocale et le jeu.
Basée en France, je travaille à distance avec une cabine certifiée ou en présentiel dans vos studios.
Je prête également ma voix en français et en portugais, avec un accent latin, idéal pour la caractérisation de personnages, les projets bilingues et les univers créatifs. Mon profil s’adapte ainsi naturellement aux projets multilingues et aux productions internationales.
J’explore une large palette vocale : du timbre enfantin aux registres plus graves et posés.
Les démos en ligne ont été spécialement conçues et interprétées par moi afin d’illustrer différents registres, émotions et styles vocaux.